Samstag, 31. Mai 2014
Counter
BIBELTEXT aus Psalm 83:18
Jehova, du bist der Höchste über die ganze Erde

Sehen wir doch einmal in unserer eigenen Bibel nach, wie dort Psalm 83:18 (83:19, Einheitsübersetzung) wiedergegeben ist. In anderen Bibelübersetzungen lautet diese Textstelle ähnlich. In vielen Übersetzungen findet man jedoch statt des Namens Jehova Titel wie „Herr“ oder „Ewiger“. Was muss in Psalm 83:18 stehen — ein Titel oder der Name Jehova?

In diesem Vers geht es um einen Namen. Im Urtext der Bibel, der zu einem großen Teil in Hebräisch geschrieben wurde, steht an dieser Stelle ein ganz besonderer Eigenname. Er besteht aus den hebräischen Buchstaben
יהוה (JHWH). Im Deutschen ist er in der Form „Jehova“ gut bekannt. Kommt dieser Name nur in diesem einen Bibelvers vor? Nein. Im Urtext der Hebräischen Schriften steht er fast 7 000 Mal!

Psalm 83:18: „Damit man erkenne, daß du, dessen Name Jehova ist, Du allein, der Höchste bist über die ganze Erde.“

Elberfelder Bibel 1905:
„Und erkennen, daß du allein, dessen Name Jehova ist, der Höchste bist über die ganze Erde!“

Neue Evangelistische:
“Sie sollen erkennen, dass du allein, / der Jahwe heißt, / der Höchste in aller Welt bist.“

... link (0 Kommentare)   ... comment


...bereits 2633 x gelesen